Se dicen los poemas que ensanchan los pulmones de cuantos, asfixiados, piden ser, piden ritmo, piden ley para aquello que sienten excesivo.
Poesía para el pobre, poesía necesaria como el pan de cada día,como el aire que exigimos trece veces por minuto, para ser y en tanto somos dar un sí que glorifica.
Maldigo la poesía concebida como un lujo cultural por los neutrales que, lavándose las manos, se desentienden y evaden. Maldigo la poesía de quien no toma partido hasta mancharse.
No es una poesía gota a gota pensada. No es un bello producto. No es un fruto perfecto. Es algo como el aire que todos respiramos y es el canto que espacia cuanto dentro llevamos.
Son palabras que todos repetimos sintiendo como nuestras, y vuelan. Son más que lo mentado. Son lo más necesario: lo que no tiene nombre. Son gritos en el cielo, y en la tierra son actos.

(Gabriel Celaya)
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Instrucciones de uso.

La plantilla de este blog, como creo que no sería seguramente necesario explicar, tiene dos columnas independientes. La de la Izquierda, más ancha, con entradas, textos e imagenes, propias. Y la de la derecha, más estrecha, asimismo independiente aunque textos e imágenes de una y otra puedan coincidir a la misma altura en la pantalla.
Por lo demás se use y ojalá se abuse en el mejor sentido. Se admiten todos los comentarios y críticas. Significará que los poemas, textos o imágenes habrán podido sugerir algo positivo al visitante o lector.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨

martes, 30 de julio de 2013


Un hombre y una mujer.

 
Aprendíamos despacio un nuevo idioma
para hablar  con la vida, entendernos con ella,
comprender su mensaje y su promesa.
Aprendíamos que tenía momentos
de intensidad profunda  donde  era poesía  
y  belleza su palabra.  Lo contaban
Truffaut, Rohmer, Godard, Lelouch:
Aquella foto en sepia del hombre a contraluz
paseando a su perro en el crepúsculo
o aquel  audaz travelling circular rodeando
la belleza del amor sobre la playa desierta
donde solo se oía el rumor de las olas
y el estridente grito de los pájaros.
 
Comenzamos la vida al borde de un arroyo
nuevo y tumultuoso y  también fuimos
un hombre y una mujer  y nuestras voces
cantaron quedamente  bada  bada  ba, bada bada ba,   
y creímos en ella como una posibilidad,  como una esperanza;
un hombre y una mujer forjando una vez más
la trama del azar, el corazón alegre,
con la música   dulce y vital de una rítmica samba,
haciendo la elección de un romance
que una y otra vez inevitablemente terminaba.
 
Los años  han pasado como en una carrera
de antiguos automóviles, como piezas históricas,
(ya terminaron las 24 Horas de Le Mans
Y el Rally de Montecarlo)
retirados en la noche lluviosa de tan largo trayecto,
los encuadres, los planos, las secuencias
intensas de los días pasados, transcurridos
como en una película  sin que apenas
recordásemos los detalles del script o el atrezzo
para poder  rodarla con cierta coherencia.
 
Y ahora,  tras todos nuestros suicidios,
transcurridos los años hubiéramos querido
que nuestras voces hubiesen dominado este tumulto,
que nos hubiesen amado como a héroes.
Y al final, sin embargo,   nos tomarían  por idiotas
que se han quedado aquí, haciendo círculos en el agua.
 
Mais, aujourd’hui  c’est  toi  y con nuestro pasado
como guía quisiera reencontrarte sobre la arena
de la playa desierta,  en la última estación
al final del trayecto de este tren detenido
para abrazarte amor, ya para siempre;
volver a ser un hombre y una mujer,  bada bada ba,
aunque no hubiese cámara que hiciera
con travelling audaz y circular, de nuestro abrazo
tan solo una película, porque en la larga sombra
que ahora proyectamos, en  el nombre  de nuestro amor
antiguo, hay ya  cierto sabor de un algo eterno.
 
A.Piquer  30 Julio 2013



1 comentario:

Enrique Gracia Trinidad dijo...

Y me venía a la cabeza lo de Benedetti:
"en la calle, codo a codo, somos mucho más que dos".
Gracias, Alfredo, por esos versos.